馬太福音 14:22 - 楊格非官話《新約全書》 耶穌催門徒上船、先渡到對面岸上、候自己遣散眾人、 更多版本當代譯本 隨後,耶穌催門徒上船,叫他們先渡到湖對岸,祂則遣散眾人。 四福音書 – 共同譯本 耶穌即刻催迫門徒上船,在他以先到對岸去,等他遣散眾人。 新譯本 耶穌立刻催門徒上船,叫他們先到對岸去,他卻留下來叫群眾散開。 中文標準譯本 耶穌立刻催促門徒們上船,要他們先往對岸去;這期間,他自己遣散了人群。 新標點和合本 上帝版 耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。 新標點和合本 神版 耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。 |