線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:2 - 楊格非官話《新約全書》

有許多人聚集在他面前、耶穌就上船坐着、眾人都站在岸上、

參見章節

更多版本

當代譯本

有一大群人聚集到祂周圍,祂只好上船坐下,眾人都站在岸上。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一大群人聚集到他跟前,他就上了一只船坐下,眾人站在海邊上。

參見章節

新譯本

有很多人聚集到他那裡。於是,他上船坐下來,眾人都站在岸上。

參見章節

中文標準譯本

有一大群人聚集到他那裡,所以他上了一條船坐下來。眾人都站在岸邊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有許多人到他那裏聚集,他只得上船坐下,眾人都站在岸上。

參見章節

新標點和合本 神版

有許多人到他那裏聚集,他只得上船坐下,眾人都站在岸上。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:2
6 交叉參考  

有許多人來見他、帶着跛子、瞎子、啞吧、有殘疾的、和各樣的病人、放在耶穌腳前、耶穌醫治他們、


那時候、從加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、約但河外、有許多人來、跟隨耶穌、


耶穌又在海邊教訓人、有許多人聚集在他面前、耶穌就上船坐着、船浮在海面、眾人都沿着海邊、站在岸上、


一隻船是西門的、耶穌就上這船、請西門把船撐開、稍微離岸、耶穌就坐在船上、教訓眾人、○