線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 10:39 - 楊格非官話《新約全書》

得生命的、必喪生命、為我喪生命的、必得生命、○

參見章節

更多版本

當代譯本

保全自己生命的,必失去生命;但為了我失去生命的,必得到生命。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

凡尋找自己生命的,將失掉它;凡失掉自己生命的,將為了我找到它。」

參見章節

新譯本

顧惜自己生命的,必要喪掉生命;但為我犧牲生命的,必要得著生命。

參見章節

中文標準譯本

尋得自己生命的,將失去生命;為我的緣故失去自己生命的,將尋得生命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

得着生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得着生命。」

參見章節

新標點和合本 神版

得着生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得着生命。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 10:39
8 交叉參考  

凡要救自己生命的、必喪失生命、凡喪失生命的、必存留生命、


凡要救自己生命的、必喪生命、凡為我喪生命的、必得救生命、


愛自己生命的、必喪失生命、不愛自己生命在這世上的、必保全生命到永生、


你們必將受苦、但不要懼怕、魔鬼必把你們中間幾個人、下在監裏、使你們被試驗、你們必受難十日、應當盡忠到死、我就必把永生的冠冕賜給你、