線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 10:21 - 楊格非官話《新約全書》

那時候、兄弟必將兄弟解到死地、父親待兒子也是這樣、兒女必攻父母、使他們死、

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,人將把自己的弟兄置於死地,父親將把兒子置於死地,兒女將反叛父母,置他們於死地。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「兄弟出賣兄弟置於死地,父親也如此出賣兒子,兒女要起來反抗父母,且把他們治死。

參見章節

新譯本

弟兄要出賣弟兄,父親要出賣兒女,甚至把他們置於死地;兒女要悖逆父母,害死他們。

參見章節

中文標準譯本

「兄弟將要把兄弟出賣,置於死地;父親對孩子也會這樣。兒女會起來與父母作對,並且害死他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們;

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們;

參見章節
其他翻譯



馬太福音 10:21
12 交叉參考  

那時候、必有許多人厭棄我、彼此相解相恨、