線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 5:40 - 楊格非官話《新約全書》

眾人都笑他、耶穌叫眾人出去、就帶女兒的父母、和跟隨的人、進女兒躺臥的地方、

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人都譏笑祂。耶穌讓他們全部出去,然後帶著女孩的父母和三個門徒進了孩子的房間。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們都譏笑他。他卻把所有的人都打發出去,帶著女孩子的父母及同他一起的人進入女孩的房間,

參見章節

新譯本

眾人就嘲笑他。耶穌把眾人都趕出去,帶著孩子的父母和跟隨他的門徒,進入孩子所在的房間。

參見章節

中文標準譯本

他們就譏笑耶穌。耶穌把他們都趕出去,只帶著孩子的父母和一起來的人,進入孩子所在的地方。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就嗤笑耶穌。耶穌把他們都攆出去,就帶着孩子的父母和跟隨的人進了孩子所在的地方,

參見章節

新標點和合本 神版

他們就嗤笑耶穌。耶穌把他們都攆出去,就帶着孩子的父母和跟隨的人進了孩子所在的地方,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 5:40
14 交叉參考  

不是入口的污穢人、只是出口的才污穢人、


莫將聖物投給狗、莫將珍珠丟給豬、恐怕他踐踏珍珠、轉過來齩你們、○


既進裏面、就對他們說、為甚麼忙亂痛哭呢、這女兒不是死、乃是睡覺、


拉女兒的手、對他說、𠯈唎𠯈咕咪、翻譯出來、就是說、女兒阿、我吩咐你起來、


法利賽人貪財、聽見這話、就笑耶穌、


雅典的人、聽見從死裏復活的話、有人譏笑、又有人說、我們情願再聽你講這話、