線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 5:19 - 楊格非官話《新約全書》

耶穌不准、對他說、回你的家去、將主怎樣待你、怎樣憐恤你、告訴你的親眷、

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌沒有答應,而是對他說:「回去見你的家人,把主為你所行的奇事和祂憐憫你的經過都告訴他們吧!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌沒有答應,卻對他說:「你回家,到你親屬那裏,告訴他們主在你身上做了何等大事,又怎樣憐憫了你。」

參見章節

新譯本

耶穌不許,卻對他說:“你回家到你的親屬那裡去,把主為你作了多麼大的事,並他怎樣憐憫你,都告訴他們。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌沒有答應,卻對他說:「你回家去吧,到你的親友那裡,告訴他們主為你做了什麼,以及他怎樣憐憫你。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌不許,卻對他說:「你回家去,到你的親屬那裏,將主為你所做的是何等大的事,是怎樣憐憫你,都告訴他們。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌不許,卻對他說:「你回家去,到你的親屬那裏,將主為你所做的是何等大的事,是怎樣憐憫你,都告訴他們。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 5:19
12 交叉參考  

那人就去、在低加波利、傳揚耶穌為他所作的事、眾人都詫異、○


那人就去、在全城傳揚耶穌為他所作的事、○


來看一個人、我一切所行的、他都說出來、這難道不是基督麼、