線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:10 - 楊格非官話《新約全書》

眾人散後、跟從的人和十二門徒、問這比喻的意思、

參見章節

更多版本

當代譯本

當耶穌獨自一人的時候,十二使徒和追隨祂的人來請教比喻的意思。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

當耶穌一人獨處時,那些在他周圍的人同那十二人就問他有關比喻的意義。

參見章節

新譯本

耶穌獨自一人的時候,那些經常跟著他的人和十二門徒,來問這些比喻的意義。

參見章節

中文標準譯本

耶穌獨自一人的時候,跟隨他的人與十二使徒一起問他這些比喻的意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。

參見章節

新標點和合本 神版

無人的時候,跟隨耶穌的人和十二個門徒問他這比喻的意思。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:10
9 交叉參考  

耶穌將多端設譬教訓他們、說、有播種的人、出來播種、


當時、耶穌散了眾人、又進屋子、門徒到他面前來說、講將田間稗子的比喻、解給我們聽、


耶穌說、上帝國的奧妙、只賜給你們知道、若是外人、就用比喻告訴他們、


若不是比喻、就不對他們說、退居的時候、將這一切的比喻、都講解給門徒聽、○


又說、凡有耳能聽的、都應當聽、○


耶穌離了眾人、進屋子裏去、門徒就將這比喻問他、