線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 3:26 - 楊格非官話《新約全書》

倘撒但起來攻打撒但、自相分爭、他也不能立、必至滅亡、

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,撒旦如果與自己為敵,自相紛爭,就站立不住,必然滅亡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

撒旦若起來互相攻擊,自然亦不會久存,而終歸滅亡。

參見章節

新譯本

如果撒但自相攻打紛爭,不但站立不住,而且還要滅亡。

參見章節

中文標準譯本

撒旦如果起來反對自己而紛爭,他不但站立不住,而且要完了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若撒但自相攻打紛爭,他就站立不住,必要滅亡。

參見章節

新標點和合本 神版

若撒但自相攻打紛爭,他就站立不住,必要滅亡。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 3:26
2 交叉參考  

耶穌就說、撒但、退下去、經書上說、應當拜主、你的上帝、單要事奉他、


若家自相分爭、那家就不能立、