馬可福音 16:5 - 楊格非官話《新約全書》 進了墳墓、見一個少年人坐在右邊、穿着白衣、婦人甚是驚異、 更多版本當代譯本 她們進了墳墓,看見一位身穿潔白長袍的青年坐在右邊,嚇了一跳。 四福音書 – 共同譯本 她們進了墓穴,看見一個身穿白衣的青年坐在右邊,就非常驚慌。 新譯本 她們進了墳墓,看見一位身穿白袍的青年,坐在右邊,就非常驚恐。 中文標準譯本 她們進了墓穴,看見一個年輕人身穿白袍坐在右邊,就大吃一驚。 新標點和合本 上帝版 她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿着白袍,就甚驚恐。 新標點和合本 神版 她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿着白袍,就甚驚恐。 |