線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 15:23 - 楊格非官話《新約全書》

用沒藥調酒給他喝、耶穌不肯喝、

參見章節

更多版本

當代譯本

拿沒藥調和的酒給祂喝,但祂不肯喝。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就拿沒藥調和的酒給他喝,耶穌卻沒有喝。

參見章節

新譯本

拿沒藥調和的酒給他,他卻不接受。

參見章節

中文標準譯本

然後把調了沒藥的酒給耶穌,但他不接受。

參見章節

新標點和合本 上帝版

拿沒藥調和的酒給耶穌,他卻不受。

參見章節

新標點和合本 神版

拿沒藥調和的酒給耶穌,他卻不受。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 15:23
7 交叉參考  

門徒遵耶穌的命、預備逾越節的筵席、


用醋和膽汁、給耶穌喝、耶穌嘗了、不肯喝、


我實在告訴你們、我不再喝這葡萄汁、等到那日子、在上帝國裏、喝新的了、○


我告訴你們、我不再喝這葡萄汁、等到上帝的國降臨、


兵丁也戲弄他、近前來給他醋喝、