線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:31 - 楊格非官話《新約全書》

其次愛鄰如己、也是這樣、誡命沒有比這兩條更大的了、○

參見章節

更多版本

當代譯本

其次就是『要愛鄰如己』。再也沒有任何誡命比這兩條更重要了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

第二條是:你該愛你的近人如同你自己。沒有別的誡命比兩條更大的了。」

參見章節

新譯本

其次是:‘要愛人如己。’再沒有別的誡命比這兩條更重要的了。”

參見章節

中文標準譯本

「其次就是『要愛鄰如己。』 沒有別的誡命比這兩條更大的了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

其次就是說:『要愛人如己。 』再沒有比這兩條誡命更大的了。」

參見章節

新標點和合本 神版

其次就是說:『要愛人如己。 』再沒有比這兩條誡命更大的了。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:31
15 交叉參考  

其次、愛鄰如己、也是這樣、


所以凡事、你們要人怎樣待你、你也必怎樣待人、這就是律法和先知書的大旨、○


讀書人回答說、好阿、夫子所說的話、是誠實的、因為上帝只有一個、除了他沒有別個、


回答說、你當盡心、盡性、盡力、盡意、愛主、你的上帝、也當愛鄰如己、


因為全律法、一句話都包括了、就是說愛鄰如己、


凡愛上帝的、也當愛兄弟、這是我們從主所受的誡、