線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 2:26 - 楊格非官話《新約全書》

身無魂、就是死的、信無行、也是死的、

參見章節

更多版本

當代譯本

身體沒有靈魂是死的,同樣,信心沒有行為也是死的。

參見章節

新譯本

身體沒有靈魂是死的,照樣,信心沒有行為也是死的。

參見章節

中文標準譯本

要知道,就像身體沒有靈魂是死的,照樣,信仰沒有行為也是死的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。

參見章節

新標點和合本 神版

身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。

參見章節

和合本修訂版

所以,就如身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。

參見章節
其他翻譯



雅各書 2:26
11 交叉參考  

耶穌大聲喊叫說、父阿、我將我的魂、交付你手、說畢、氣就斷了、


在基督耶穌裏面、受割禮是無益、不受割禮也是無益、惟有使人行仁愛的信德、才是有益的、


兄弟們、人自稱有信、若無行、有甚麼益處呢、這信能救他麼、


這樣、信若無行、那信就算是死的、


虛妄的人阿、你要知道無行的信是死的麼、