線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:38 - 楊格非官話《新約全書》

鬼所離開的那人、求耶穌准他和耶穌在一處、耶穌叫他回去、說、回你的家去、將上帝為你所作的事告訴人、

參見章節

更多版本

當代譯本

那不再被鬼附身的人懇求耶穌讓他隨行,耶穌卻讓他回去,說:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

不再被鬼附的那個人請求耶穌,要與耶穌同行;但耶穌打發他回去,說:

參見章節

新譯本

鬼已經離開的那人求耶穌,要跟他在一起;但耶穌打發他回去,說:

參見章節

中文標準譯本

鬼魔所離開的那人央求耶穌,要和他在一起,但耶穌讓他走,說:

參見章節

新標點和合本 上帝版

鬼所離開的那人懇求和耶穌同在;耶穌卻打發他回去,說:

參見章節

新標點和合本 神版

鬼所離開的那人懇求和耶穌同在;耶穌卻打發他回去,說:

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:38
24 交叉參考  

他的聲名、遍揚敘利亞、凡患病的、負各種痛苦的、被鬼附的、顛狂的、癱瘋的、人帶到耶穌面前來、耶穌醫好他們、


看見耶穌就號呼、俯伏在他面前、大聲說、至高上帝的兒子耶穌、我與你有甚麼相干、求你不要叫我受苦、因為耶穌曾吩咐邪鬼出離那人、


加大拉四方眾民、求耶穌離開他們、因為他們甚是懼怕、耶穌上船回去了、


那人就去、在全城傳揚耶穌為他所作的事、○


我在兩難之間、情願離世、和基督同在、這是更美的、