線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 21:29 - 楊格非官話《新約全書》

耶穌就用比喻對他們說、試看無花果樹、和各樣的樹、

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌又講了一個比喻:「你們看無花果樹及其他樹木,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:「你們看看無花果樹和各種樹木,

參見章節

新譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:“你們看看無花果樹和各樣的樹。

參見章節

中文標準譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:「你們看無花果樹和其他所有的樹,

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹;它發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹;它發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 21:29
5 交叉參考  

看見路旁有一棵無花果樹、就進前去、竟得不着甚麼、只有葉子而已、耶穌向樹說、從今以後、你永不再結果、那樹立刻枯乾了、


一有這事、你們就當興起舉首、因為贖你們的日子近了、○


看見這樹發芽、就知道夏天近了、