線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 21:26 - 楊格非官話《新約全書》

人想着將要臨到世上的事、恐懼喪膽、因為天象必要震動了、

參見章節

更多版本

當代譯本

天體必震動,人類想到世界要面臨的事都嚇得魂不附體。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人們因恐懼並等待那將要臨到世上的事而昏絕,因為諸天萬象都將動搖。

參見章節

新譯本

天上的萬象震動,人因為等待即將臨到世界的事,都嚇昏了。

參見章節

中文標準譯本

人們預料到將要臨到世界的事,就嚇得魂不附體;因為諸天的各勢力都將被震動。

參見章節

新標點和合本 上帝版

天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。

參見章節

新標點和合本 神版

天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。

參見章節
其他翻譯



路加福音 21:26
10 交叉參考  

這患難之後、日必昏暗、月不放光、星從天落、天象震動、


天星墜落、天象震動、


日月星辰、必有異象、地上各國、困苦顛沛、海波澎湃、


那時候、必看見人子用大權柄、大榮耀、駕着雲來、