線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 18:41 - 楊格非官話《新約全書》

要我為你作甚麼事呢、瞎子說、主、我要能看見、

參見章節

更多版本

當代譯本

「你要我為你做什麼?」 他說:「主啊!我想看見。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「你要我為你做甚麼?」他說:「主啊,叫我看得見!」

參見章節

新譯本

“你要我為你作甚麼?”他說:“主啊,叫我能看見!”

參見章節

中文標準譯本

「你要我為你做什麼呢?」 他說:「主啊,我要重見光明!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你要我為你做甚麼?」他說:「主啊,我要能看見。」

參見章節

新標點和合本 神版

「你要我為你做甚麼?」他說:「主啊,我要能看見。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 18:41
6 交叉參考  

耶穌止步、吩咐人帶他來、既到面前、耶穌問他說、


耶穌說、你可以看見你的信救了你、


倘若我們所盼望的、還沒有得着、就忍耐等候、○


又當一無掛慮、凡事當祈禱感恩、將你們所求的告訴上帝、