線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 18:28 - 楊格非官話《新約全書》

彼得說、我們曾捨一切所有的跟從你、

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得說:「你看!我們已經撇下所有來跟從你了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得說:「看,我們捨棄了所有的來跟隨你了。」

參見章節

新譯本

彼得說:“你看,我們已捨棄自己所有的,跟從你了!”

參見章節

中文標準譯本

彼得說:「看,我們捨棄自己所擁有的,跟從了你!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得說:「看哪,我們已經撇下自己所有的跟從你了。」

參見章節

新標點和合本 神版

彼得說:「看哪,我們已經撇下自己所有的跟從你了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 18:28
7 交叉參考  

彼得對耶穌說、我們曾捨一切所有的、跟從你、將來能得着甚麼呢、


耶穌從這裏往前走、看見一個人、名叫馬太、坐在收稅的關上、就對他說、你跟從我、他就起來、跟從耶穌、○


彼得對耶穌說、我們曾捨一切所有的、跟從你、


他們就把船拉上岸、捨一切所有的、跟從耶穌、○


又對門徒說、看你的母親、從此、這門徒接耶穌的母親、到他自己家裏居住、○


但我從前以為與我有益的事、現在因基督都當作有損的、