線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 17:34 - 楊格非官話《新約全書》

我告訴你們、那一夜裏、兩個人同榻、一個被取、一個被遺、

參見章節

更多版本

當代譯本

我告訴你們,那天晚上,兩個人睡在一張床上,一個將被接去,一個將被撇下;

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我告訴你們,在那日子的夜裏,兩個人睡在一張床上,一個被帶走,一個留下;

參見章節

新譯本

我告訴你們,當那夜,兩個人在一張床上,一個被接去,一個被撇下。

參見章節

中文標準譯本

我告訴你們:在那一夜,兩個人在一張床上,一個會被接去,另一個會被留下;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我對你們說,當那一夜,兩個人在一個牀上,要取去一個,撇下一個。

參見章節

新標點和合本 神版

我對你們說,當那一夜,兩個人在一個牀上,要取去一個,撇下一個。

參見章節
其他翻譯



路加福音 17:34
18 交叉參考  

這事、我預先對你們說了、


你們應當謹慎、這事我都預先對你們說了、○


彼得說、眾人雖厭棄你、我必不厭棄你、


耶穌對眾人說、當竭力進窄門、我告訴你們、要進去不得進去的人甚多、


我告訴你們、不是的、你們若不悔改、也必都要滅亡、


我告訴你們、不是的、你們若不悔改、也必都要滅亡、○


凡要救自己生命的、必喪失生命、凡喪失生命的、必存留生命、


兩個女子推磨、一個被取、一個被遺、


惟主知道拯救敬虔的人、脫離磨難、留下不義的人、等候審判的日子受刑罰、