路加福音 17:34 - 楊格非官話《新約全書》 我告訴你們、那一夜裏、兩個人同榻、一個被取、一個被遺、 更多版本當代譯本 我告訴你們,那天晚上,兩個人睡在一張床上,一個將被接去,一個將被撇下; 四福音書 – 共同譯本 我告訴你們,在那日子的夜裏,兩個人睡在一張床上,一個被帶走,一個留下; 新譯本 我告訴你們,當那夜,兩個人在一張床上,一個被接去,一個被撇下。 中文標準譯本 我告訴你們:在那一夜,兩個人在一張床上,一個會被接去,另一個會被留下; 新標點和合本 上帝版 我對你們說,當那一夜,兩個人在一個牀上,要取去一個,撇下一個。 新標點和合本 神版 我對你們說,當那一夜,兩個人在一個牀上,要取去一個,撇下一個。 |