線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:36 - 楊格非官話《新約全書》

回答說、主阿、誰是上帝的兒子、叫我信他呢、

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「先生,誰是人子?我要信祂。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人回答:「先生!他是誰,我好信他?」

參見章節

新譯本

他說:“先生,誰是人子,好讓我信他呢?”

參見章節

中文標準譯本

他回答說:「先生,人子是誰呢?願我能信他。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他回答說:「主啊,誰是上帝的兒子,叫我信他呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

他回答說:「主啊,誰是神的兒子,叫我信他呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:36
6 交叉參考  

問耶穌說、應當來的是你麼、或我們所等候的是別人呢、


耶穌轉身、看見他們跟隨、因問說、你們求甚麼、回答說、啦吡、你住在那裏、啦吡翻譯出來、就是夫子、


耶穌說、你曾看見他、現在和你說話的、就是他了、


然而未曾信他、何能呼籲他、未曾聽見、何能信他、若沒有傳道的、何能聽見呢、