線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:5 - 楊格非官話《新約全書》

就到了撒馬利亞的一座城、名叫敘加、近雅各賜他兒子約瑟的地、

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,祂來到撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各留給他兒子約瑟的那塊地。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他來到撒馬利亞的一座城,叫敘哈,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地;

參見章節

新譯本

於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加;這城靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。

參見章節

中文標準譯本

這樣就來到了撒馬利亞的一個城,叫敘加。這城靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地,

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是到了撒馬利亞的一座城,名叫 ,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。

參見章節

新標點和合本 神版

於是到了撒馬利亞的一座城,名叫 ,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:5
9 交叉參考  

差遣使者前往、使者就去、到了撒馬利亞一個鄉村、為他預備住處、


我們的祖宗雅各、遺留這井給我們、他自己和兒子並牲畜、都是喝這井裏的水、你難道比他大麼、


那城裏有許多撒馬利亞人、因為婦人所見證的話說、他將我一切所行的、都說出來、就信了耶穌、


在那裏有雅各的井、耶穌行路疲倦、就坐在井邊、那時候約有午正、


那時門徒進城、買食物去了、