線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 15:13 - 楊格非官話《新約全書》

人為朋友捨命、愛再沒有比這更大的、

參見章節

更多版本

當代譯本

為朋友捨命是最偉大的愛了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人為自己的朋友捐軀捨命,沒有比這更大的愛了。

參見章節

新譯本

人為朋友捨命,人間的愛沒有比這個更大的了。

參見章節

中文標準譯本

一個人為他的朋友捨棄自己的生命,人的愛沒有比這更大的了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。

參見章節

新標點和合本 神版

人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 15:13
8 交叉參考  

我的朋友、我告訴你們、只能殺身體、以後不能再作甚麼的、不要怕他、


我是好牧羊的、好牧羊的為羊捨命、


我為他們成聖、使他們用真理也成聖、


應當合乎愛而行、如同基督愛我們、為我們捨己、將自己獻與上帝、為馨香之祭、


主為我們捨命、我們從此可知何為愛、我們也當為兄弟捨命、