線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:26 - 楊格非官話《新約全書》

當用清潔接吻、問眾兄弟的安、

參見章節

更多版本

當代譯本

要以聖潔的吻問候眾弟兄姊妹。

參見章節

新譯本

要用聖潔的親吻問候眾弟兄。

參見章節

中文標準譯本

你們要用聖潔的親吻禮問候所有的弟兄。

參見章節

新標點和合本 上帝版

與眾弟兄親嘴問安,務要聖潔。

參見章節

新標點和合本 神版

與眾弟兄親嘴問安,務要聖潔。

參見章節

和合本修訂版

用聖潔的吻向眾弟兄問安。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:26
3 交叉參考  

你們若獨向兄弟請安、有甚麼比別人強呢、稅吏不也是這樣麼、


你們當用清潔接吻、彼此問安、基督的眾教會、都問你們安、○


眾兄弟問你們的安、你們應當用清潔接吻、彼此問安、