希伯來書 7:21 - 楊格非官話《新約全書》 他們為祭司、都不是起誓立的、惟有耶穌、就起誓立他、立他的對他說、我起了誓、決不改變、你永遠為祭司、照着麥基洗德的班次、 更多版本當代譯本 上帝起誓立耶穌為祭司,說: 「主起了誓,絕不反悔, 你永遠做祭司。」 新譯本 只有耶穌是用誓言立的,因為那立他的對他說: “主已經起了誓, 決不改變, 你永遠作祭司。” 中文標準譯本 可是耶穌藉著對他說話的那一位是有誓言保證的: 「主起了誓,不會後悔: 『你是 祭司,直到永遠。』」 新標點和合本 上帝版 至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的;因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」 新標點和合本 神版 至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的;因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」 和合本修訂版 只有耶穌是起誓立的,因為那位立他的對他說: 「主起了誓, 絕不改變。 你是永遠為祭司。」 |