線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 2:8 - 楊格非官話《新約全書》

你當寫信寄士每拿的教會的使者說、那首先的、末後的、曾死而復活的說、

參見章節

更多版本

當代譯本

「你要寫信告訴士每拿教會的天使,那位首先的、末後的、死而復活的主說,

參見章節

新譯本

“你要寫信給在士每拿教會的使者,說: ‘那首先的、末後的、曾經死去而又活過來的,這樣說:

參見章節

中文標準譯本

「你要給士每拿教會的使者 寫信說: 「那位首先的、末後的,那位曾經死去又活過來的,這樣說:

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你要寫信給士每拿教會的使者,說:『那首先的、末後的、死過又活的,說:

參見章節

新標點和合本 神版

「你要寫信給士每拿教會的使者,說:『那首先的、末後的、死過又活的,說:

參見章節

和合本修訂版

「你要寫信給士每拿教會的使者,說:『那首先的、末後的,死過又活了的這樣說:

參見章節
其他翻譯



啟示錄 2:8
8 交叉參考  

基督死而復生、就是使他作活人死人的主、


說我是啞唎𠵽、我是啊咪咖、我是首先的、我是末後的、凡你所看見的、應當寫在書上、送給在亞西亞的以弗所、士每拿、別伽摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、七個教會、


主上帝說、我是啞唎𠵽、我是啊咪咖、我是始、我是終、我是昔在、今在、以後永在的、我是無所不能的、○


你當寫信寄以弗所的教會的使者說、那右手拿着七星、在七金燈臺中間行走的說、


我是啞唎𠵽、我是啊咪咖、我是始、我是終、我是首先的、我是末後的、