線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:11 - 楊格非官話《新約全書》

然而宗主、不是有男無女、也不是有女無男、

參見章節

更多版本

當代譯本

不過在主裡,女人不可沒有男人,男人不可沒有女人。

參見章節

新譯本

然而在主裡面,女人不可以沒有男人,男人也不可以沒有女人。

參見章節

中文標準譯本

不過在主裡,沒有女人就沒有男人,沒有男人也就沒有女人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。

參見章節

新標點和合本 神版

然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。

參見章節

和合本修訂版

然而,照主的安排,女人不可沒有男人,男人也不可沒有女人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:11
5 交叉參考  

所以女因使者的緣故、應當將帕子蒙在頭上、


因為女是從男有的、男也是從女有的、但一切都是從上帝有的、


不分是猶太人、是希利尼人、是自主的、是為奴的、是男、是女、因為你們在基督耶穌裏面、都是一樣的、