線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 6:12 - 楊格非官話《新約全書》

凡要把外貌鋪張的、都勉強你們受割禮、恐怕為基督的十字架、被人逼迫、

參見章節

更多版本

當代譯本

那些想做表面工夫的人才勉強你們接受割禮,他們無非是怕為基督的十字架受迫害。

參見章節

新譯本

那些在外表上要體面的人,他們勉強你們受割禮,不過是怕為了基督的十字架受迫害。

參見章節

中文標準譯本

那些想在肉體上體面的,他們才強求你們受割禮,他們只是要避免為基督的十字架受逼迫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡希圖外貌體面的人都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。

參見章節

新標點和合本 神版

凡希圖外貌體面的人都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。

參見章節

和合本修訂版

那些想要炫耀外表的人才勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受迫害。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 6:12
22 交叉參考  

假冒為善的讀書人和法利賽人、你們有禍了、因為你們如同粉飾的墳墓、外面好看、裏面卻充滿了死人的骸骨、和一切污穢的物、


這樣、你們外面向人也現為義、裏面卻充滿了偽善和非法的事、○


凡他們所作的事、都是為叫人看見作的、所以他們將佩戴的經文做寛、衣裳的邊幅做大、


為義受逼迫的人、是有福的、因為天國就是他們的國、


你們禁食的時候、不可像那假冒為善的人、面帶愁容、他們改變顏色、故意叫人看出他們禁食、我實在告訴你們、他們已經得着賞了、


所以你施濟的時候、不可叫人在面前吹號筒、像那假冒為善的人、在會堂和街市所行的、要人誇獎他、我實在告訴你們、他們已經得着賞了、


你祈禱的時候、不要像那假冒為善的人、他們喜歡站在會堂、和十字路口祈禱、故意叫人看見、我實在告訴你們、他們已經得着賞了、


耶穌說、你們在人面前、自稱為義、你們的心上帝都知道了、因為人所貴重的、是上帝所厭惡的、


他們卻侵吞寡婦的家財、假意作長祈禱、他們受罰必更重了、


由自己說的、是求自己的榮耀、惟有人求差遣他來的父的榮耀、這人是真的、在他裏面沒有不義、


有幾個人從猶太來、教訓兄弟說、若不依摩西的例受割禮、就不得救、


有法利賽教中信主的幾個人、站起來說、必當叫異邦人受割禮、吩咐他們守摩西的律法、○


有舉薦自己的、我不敢與他們相同、也不敢與他們比較、他們用自己度量自己、用自己比較自己、乃是無知識的、


他們是假使徒、行事詭詐、裝作基督使徒的模樣、


我見他們的行為不正、不遵福音的真理、就在眾人面前、對彼得說、你是猶太人、既從異邦的風俗、不守猶太的規矩、為甚麼勉強異邦人學猶太人呢、


和我同來的提多、雖是希利尼人、也沒有勉強他受割禮、


兄弟們、我若仍傳割禮、何至還受逼迫呢、若傳割禮、那十字架的道、就不被人厭棄了、


他們受割禮、卻不守律法、他們願你們受割禮、是要因你們的外貌、有可誇口的、


但傳基督的人、有的是為嫉妒分爭、也有的是為好意、


你們各人不要顧自己的事、也當顧別人的事、


我屢次告訴你們、現在又流淚告訴你們、有許多人行事、與基督的十字架作敵、


那儀文使人行分外的崇事、故作謙卑、不惜己身、名雖有智慧、其實全然無益、不能禁止人放縱情欲、