線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 24:12 - 楊格非官話《新約全書》

他們沒有看見我在殿裏與人辯論、也沒有看見我或在會堂、或在城中、攪亂百姓、

參見章節

更多版本

當代譯本

這些人根本沒有見過我在聖殿、會堂或城裡與人爭辯,或聚眾鬧事。

參見章節

新譯本

無論在殿裡、會堂中或城裡,他們都沒有看見我跟人辯論,或煽動群眾作亂,

參見章節

中文標準譯本

無論在聖殿裡,或在會堂裡,或在城裡,他們都沒有看見我和任何人爭論,或煽動民眾。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。

參見章節

新標點和合本 神版

他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。

參見章節

和合本修訂版

他們並沒有看見我在聖殿裏跟人辯論,或在會堂裏、在城裏煽動群眾。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 24:12
6 交叉參考  

耶穌到了門徒那裏、看見許多人圍着他們、又有讀書人和他們辯論、


你為甚麼問我、可問那聽見的人、我所說的是甚麼、我所說的、他們都知道了、


行這事的時候、有從亞西亞來的幾個猶太人、看見我在殿裏、已經行畢潔淨的禮、沒有聚集多人、也沒有生亂、


我們看這個人、如同瘟疫一般、擾亂天下的猶太人、並且他是拿撒勒黨的一個首領、


保羅申訴說、猶太人的律法、和聖殿與該撒、我都沒有干犯、


過了三日、保羅請猶太的尊長來、他們來了、保羅就對他們說、諸位兄弟、我未曾得罪以色列的百姓、也未曾違背列祖的律例、然竟被囚、從耶路撒冷解與羅馬人手裏、