使徒行傳 12:9 - 楊格非官話《新約全書》 彼得出來、跟隨他、不知道天使所作的真不真、疑是看見了異象、 更多版本當代譯本 他跟著天使走出牢房,不知道這一切都是真的,還以為自己看到了異象。 新譯本 他就出來跟著天使走,但他不知道天使所作的事是真的,還以為是見了異象。 中文標準譯本 彼得就出來跟著走,卻不知道天使所做的是真的,以為自己是見了異象。 新標點和合本 上帝版 彼得就出來跟着他,不知道天使所做是真的,只當見了異象。 新標點和合本 神版 彼得就出來跟着他,不知道天使所做是真的,只當見了異象。 和合本修訂版 彼得就出來跟著他走,不知道天使所做是真的,以為見了異象。 |