以弗所書 4:24 - 楊格非官話《新約全書》 且當有新人的樣式、這新人、乃是依上帝的旨意、照着真理的公義和聖潔造的、○ 更多版本當代譯本 穿上照著上帝形像所造的新人。這新人有從真理而來的公義和聖潔。 新譯本 並且穿上新人。這新人是照著 神的形象,在公義和真實的聖潔裡創造的。 中文標準譯本 並且穿上新人;這新人是照著神的形像,在真理的公義和聖潔中被造成的。 新標點和合本 上帝版 並且穿上新人;這新人是照着上帝的形像造的,有真理的仁義和聖潔。 新標點和合本 神版 並且穿上新人;這新人是照着神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。 和合本修訂版 並且穿上新我;這新我是照著上帝的形像造的,有從真理來的公義和聖潔。 |