馬太福音 25:43 - 李山甫等《新經全書》附注釋 我作旅客,你們沒有收留我;我赤身露體,你們也沒給我穿的;我病了,我坐監,你們都沒有來望看我』。 更多版本當代譯本 我身在異鄉時,你們不接待我;我赤身露體時,你們不給我衣服;我生病和我坐牢時,你們不來照顧我。』 四福音書 – 共同譯本 我作客,你們沒有收留我;我無衣蔽體,你們沒有給我穿的;我生病及坐牢,你們沒有照顧我。』 新譯本 我作旅客,你們沒有接待我;我赤身露體,你們沒有給我衣服穿;我病了,我在監裡,你們沒有看顧我。’ 中文標準譯本 我在異鄉時, 你們沒有收留我; 我衣不蔽體, 你們沒有給我穿; 我患了病、在監獄裡, 你們沒有照顧我。』 新標點和合本 上帝版 我作客旅,你們不留我住;我赤身露體,你們不給我穿;我病了,我在監裏,你們不來看顧我。』 新標點和合本 神版 我作客旅,你們不留我住;我赤身露體,你們不給我穿;我病了,我在監裏,你們不來看顧我。』 |