線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:39 - 李山甫等《新經全書》附注釋

在他們不知不覺的時候,洪水就來到了,把他們全都沖去了;將來當人子降來的時候,也必是這樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們懵然不知,直到洪水來把他們全沖走了。人子降臨時的情形也是這樣。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們毫不在意,直到洪水來了,把他們一起捲走;人子的來臨也將是這樣。

參見章節

新譯本

等到洪水來到,把他們沖去,他們才明白過來;人子降臨的時候也是這樣。

參見章節

中文標準譯本

他們毫不察覺,直到洪水到來,把一切沖走。人子的來臨,也將是這樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。

參見章節

新標點和合本 神版

不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:39
18 交叉參考  

人子將要在祂父的榮耀裏,偕同諸天使降臨,那時候祂必要依照各人的行為賞罰各人。


然後耶穌登了阿里瓦山坐下,門徒私下上祂面前來說:「請告訴我們這些事在什麼時候要來到呢?什麼是您降來和世界末日的先兆呢」?


那時人子的表記,要顯現在天空;同時世界的一切民族,都要哀哭悲痛;他們也要看見人子帶着權能和榮耀,駕着天空的雲彩降來。


諾厄的時候是怎麼樣過的,人子降來的時候也必要怎麼樣。


那時有兩個人在田間,必有一個被携去,一個被拋下;


他們要使你和在你懷中的子女消滅。他們不允許你的城垣,有一塊石頭叠在另一塊石頭上,因為在看顧你的時候,你並沒有注意」。


凡是作惡的人都嫉恨光明,也不來接近光明,免得他們的行為被判定為惡的;


『你們這些輕視天主的人,注意吧!驚奇吧!滅亡吧!因為在你們的世代,我要作一件事業,是你們所不能信的,即便有人告訴你們,你們還是不信』」。


他們既將認識天主置諸腦後,天主就任憑他們隨從情慾,作些不許作的行為;


他們故意地不想當初有天有地,天主用一句話使它們從水裏生出來,