線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:33 - 李山甫等《新經全書》附注釋

同樣,幾時你們看見這一切事,也就應該知道人子臨近了,祂正在門口呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,當你們看見這一切事發生時,就知道人子快來了,就在門口。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

同樣,當你們看見這一切時,就該知道已在門口了。

參見章節

新譯本

同樣,當你們看見這一切,就知道人子已經近在門口了。

參見章節

中文標準譯本

照樣,當你們看見這一切的時候,你們就知道人子快到了,就在門口了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:33
6 交叉參考  

你們藉着無花果樹學得一個比喻吧!幾時這樹的枝子已經發嫩,生出葉子來,你們就知道夏天臨近了;


其實,還有短短的片刻,那位將要來者必來,決不遲延。


弟兄們,不要彼此報怨,免得你們受審判,審判者已經在門口。


萬物的結局臨近了,所以你們要謹慎自守,熱心祈禱。


你看,我站在門外叩門,如果有人歡迎我叩門就開門,我要進到他屋裏,我們要一同坐席。