線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:29 - 李山甫等《新經全書》附注釋

主人說:『不必,恐怕你們在拔稗子的時候,連麥子也拔去。

參見章節

更多版本

當代譯本

「主人說,『不用了,因為拔毒麥會連麥子一起拔掉。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他卻說:『不,怕你們拔毒麥時連麥子也拔掉了。

參見章節

新譯本

他說:‘不用,因為拔稗子的時候,恐怕也把麥子連根拔出來。

參見章節

中文標準譯本

「主人說:『不,免得你們把稗子拔掉的時候,也把麥子一同連根拔出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。

參見章節

新標點和合本 神版

主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:29
3 交叉參考  

人睡覺的時候,他的仇敵來了,在麥田裏撒上些稗子就走了。


主人回答他們說:『這是敵人作的』。工友就問他:『你是否願意我們拔去它呢』?


容兩樣一起長到麥秋吧!麥秋一到,我要對收割的人說:你們先把稗子拔出來,捆成捆留着燒,至於麥子你們卻收集在我的倉房裏』」。