線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 12:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他怎樣進了天主的聖殿,吃了供獻的餅;他和跟從他的人本來都不許吃這餅,只有司祭才可以吃。

參見章節

更多版本

當代譯本

他進入上帝的殿,他們吃了獻給上帝的供餅。這餅只有祭司才可以吃,大衛和隨從是不准吃的。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他怎樣進了上帝的聖所,吃了供餅,那餅不准他吃,也不准同他一起的人吃,只准司祭吃的。

參見章節

新譯本

他不是進了 神的殿,吃了他和跟他在一起的人不可以吃,只有祭司才可以吃的陳設餅嗎?

參見章節

中文標準譯本

他不是進了神的殿,和他們吃了陳設餅嗎?這餅是他和那些與他在一起的人不可以吃的,唯有祭司才可以吃。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他怎麼進了上帝的殿,吃了陳設餅,這餅不是他和跟從他的人可以吃得,惟獨祭司才可以吃。

參見章節

新標點和合本 神版

他怎麼進了神的殿,吃了陳設餅,這餅不是他和跟從他的人可以吃得,惟獨祭司才可以吃。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 12:4
11 交叉參考  

耶穌對他們說:「達味和跟從他的人,飢餓的時候所作的事,你們沒有念過嗎?


再說,在法律上記載着:當安息日司祭在聖殿裏犯了安息日還不是罪,這話你們也沒有念過嗎?


在亞比亞達作大司祭的時候,他怎樣進了天主的聖殿,吃了除了司祭以外誰都不許吃的獻餅,還給了同伴吃」。


他不是進了天主聖堂,拿了供獻的餅吃了,又給同伴除去司祭們以外,誰都不許吃的餅嗎」?


就是一處帳幕,內中分前後兩部,前部叫作聖所,裏面有燈臺、供案、和供獻的餅。