線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 12:35 - 李山甫等《新經全書》附注釋

善人從他心裏所聚集的善,就發出善,惡人從他心裏所聚集的惡,就發出惡。

參見章節

更多版本

當代譯本

善人心存良善,就從他裡面發出良善;惡人心存邪惡,就從他裡面發出邪惡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

善人從善的庫房裏取出善來;惡人從惡的庫房裏取出惡來。

參見章節

新譯本

良善的人從他良善的心發出良善,邪惡的人從他邪惡的心發出邪惡。

參見章節

中文標準譯本

好人從他心裡所存的善,發出善來;壞人從他心裡所存的惡,發出惡來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來。

參見章節

新標點和合本 神版

善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 12:35
17 交叉參考  

毒蛇的種類,你們既是邪惡的,怎能說出善言呢?因為人心裏充滿什麼,口裏就說出什麼。


耶穌對他們說:「所以經師作了天國的門徒,就像一個家主,從自己的銀庫裏取出珍寶來。新的舊的都有」。


凡是好樹都結好果子,凡是壞樹卻結壞果子。


善人從他心裏所儲藏的善,取出善來;惡人從他心裏所儲藏的惡,取出惡來;因為言乃心聲。


不可從你們口中說出一句壞話,只有說好話,可以培養聽者,使他得到聖寵。


時常要有知恩的心。基督的教義應該完整無缺地存在你們心內,使你們可以明智地彼此訓誨,彼此規勸,藉着聖寵的靈感,全心向天主誦聖詠、聖歌和讚詞。


說話要客氣,用智慧作鹽增加詞句的滋味,為了知道怎樣答覆人。