線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 10:35 - 李山甫等《新經全書》附注釋

其實我來,使人與他父親相離,女兒與他母親相離,子媳與她婆母相離;

參見章節

更多版本

當代譯本

因為我來是要叫兒子與父親作對,女兒與母親作對,媳婦與婆婆作對,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為我來,是帶來分裂,人反對自己的父親,女兒反對自己的母親,兒媳反對自己的婆婆,

參見章節

新譯本

因為我來了是要叫人分裂: 人與父親作對, 女兒與母親作對, 媳婦與婆婆作對,

參見章節

中文標準譯本

因為我來就是為了: 使『人與父親對立, 女兒與母親對立, 媳婦與婆婆對立,

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為我來是叫 人與父親生疏, 女兒與母親生疏, 媳婦與婆婆生疏。

參見章節

新標點和合本 神版

因為我來是叫 人與父親生疏, 女兒與母親生疏, 媳婦與婆婆生疏。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 10:35
6 交叉參考  

弟兄要解送他的弟兄置於死地,父親要解送他的子女;子女要起來控告他們的父母,使他們要受死刑。


那時有許多人要跌倒,人要彼此解送,彼此惱恨。


同胞兄弟要把同胞兄弟置于死地,父親要把子女置于死地,子女要群起與父母為敵,把他們置于死地;


父親要和兒子反對,兒子要和父親反對;母親要和女兒反對,女兒要和母親反對;婆母要和兒媳反對,兒媳要和婆母反對」。


你們的父母、兄弟、親戚、朋友都要解送你們,你們也有的要被他們殺死。