線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 4:31 - 李山甫等《新經全書》附注釋

祂下行到加利肋亞省的葛法翁城去,在那裏每逢安息日訓誨眾人。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌下到加利利的迦百農鎮,在安息日教導眾人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌下到加利利的迦百農。在安息日,他教導人;

參見章節

新譯本

耶穌下到加利利的迦百農城,在安息日教導人。

參見章節

中文標準譯本

耶穌下到加利利的一個城迦百農去,在安息日教導人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城,在安息日教訓眾人。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城,在安息日教訓眾人。

參見章節
其他翻譯



路加福音 4:31
14 交叉參考  

當有人在一座城裏窘迫你們的時候,你們就逃到別的一座城裏去,如果有人在這座城裏窘難你們,就再逃到別的一座城裏去,我實在告訴你們:以色列的城邑,你們還沒有走遍,人子就要再來。


又離開納匝肋城,往匝布隆和厄弗大利的交界處海邊的葛法翁城去居住。


耶穌對他們說:「你們必要在我身上引用這個俗語:『醫生治愈你自己吧』!又說:『我們聽見您在葛法翁城顯的奇跡,在本鄉裏也顯吧』」!


可是,猶太人挑唆信奉猶太教的高級婦女,和城內的主要人物,激起反對保祿和巴爾納伯的風潮,把他們倆人逐出境外。


他每逢安息日在會堂裏宣講,努力勸化猶太人和希臘人。