線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 4:21 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是祂對他們說:「今天你們聽到的這一段聖經應驗了」。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂就對他們說:「你們剛才聽見的這段經文今天已經應驗了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他就對他們說:「你們親耳聽到的這段聖經,今天應驗了。」

參見章節

新譯本

他就對他們說:“這段經文今天應驗在你們中間了。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌開始對他們說:「今天,在你們耳中的這段經文,已經應驗了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌對他們說:「今天這經應驗在你們耳中了。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌對他們說:「今天這經應驗在你們耳中了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 4:21
9 交叉參考  

在他們身上,正應驗了依撒意亞的預言說:『你們聽可是聽了,卻聽不明白;看可是看了,卻決看不清楚』。


祂把書捲起來還給管理員,以後坐下。會堂裏的眾人都凝神注視着祂。


大家都贊成,羨慕祂所說的文雅的言詞,就說:「祂不是若瑟的兒子嗎」?


「你們詳細研究聖經,希望從中找到獲得永生的方法。這些書也是給我作證的;


天主卻如此應驗了祂藉着眾先知所預言的自己的基督必須受苦的話。