線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 24:37 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們驚惶得很,恐懼不安,都以為是見了鬼。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們又驚又怕,以為是看見了幽靈。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

大家十分震驚,害怕起來,以為是見了鬼。

參見章節

新譯本

他們非常驚怕,以為看見了靈。

參見章節

中文標準譯本

他們就驚慌,感到害怕,以為看到了幽靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。

參見章節

新標點和合本 神版

他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。

參見章節
其他翻譯



路加福音 24:37
7 交叉參考  

他說:『祖父亞巴郎啊!不、他們不聽他們,如果有人從死人中往他們那裏去,他們才會悔改』。


祂對他們說:「你們為什麼這樣驚懼呢?為什麼心裏有這樣的思想呢?


他們都說她瘋了,她卻堅持實在是伯多祿來了。於是他們說:「或許是他的天使」。