線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 23:29 - 李山甫等《新經全書》附注釋

因為將有一個時期人要說:『那不能生育的人,未曾懷過孕的腹,未曾哺乳過嬰兒的乳,是有福的』!

參見章節

更多版本

當代譯本

因為日子快到了,人們將說,『不曾生育、不曾懷孕、不曾哺乳的女子有福了!』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為日子將到,那時人們要說:『那不懷孕的,那未生育也未哺乳過的,是有福的!』

參見章節

新譯本

日子將到,人必說:‘不生育的和沒有懷過胎的,也沒有哺養過嬰兒的有福了。’

參見章節

中文標準譯本

看,日子將要來到,那時人們會說:『不能生育、沒有懷過胎和沒有乳養過嬰兒的,是蒙福的!』

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為日子要到,人必說:『不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養嬰孩的,有福了!』

參見章節

新標點和合本 神版

因為日子要到,人必說:『不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養嬰孩的,有福了!』

參見章節
其他翻譯



路加福音 23:29
9 交叉參考  

當這時候,懷胎和哺乳嬰兒的是不幸的!


祂正說這些話的時候,人群中有一個婦女大聲向祂說:「懷過您的胎,供給過你乳的乳,是有福的」!


耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女兒,妳們不要為我哭,應該為妳們自己和她們的子女哭。