線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:38 - 李山甫等《新經全書》附注釋

無論他是二更天的時候回來,或是三更天的時候回來,看見他們這樣,那些僕人是有福的。

參見章節

更多版本

當代譯本

無論主人在深夜或黎明回家,若發現奴僕警醒等候,奴僕就有福了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他二更來也罷,三更來也罷,若發現僕人醒寤著,他們就有福了。

參見章節

新譯本

主人也許半夜之前,或天亮之前回來,看見他們這樣,這些僕人就有福了。

參見章節

中文標準譯本

即使主人在二更天或在三更天才回來,也看見他們仍然警醒著,那些人就蒙福了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

或是二更天來,或是三更天來,看見僕人這樣,那僕人就有福了。

參見章節

新標點和合本 神版

或是二更天來,或是三更天來,看見僕人這樣,那僕人就有福了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:38
4 交叉參考  

你們應該明白這種事情,就是家長如果知道賊在幾更天來,他必要醒着防備,不讓那賊挖窟窿躦進他的房屋。


半夜裏,有呼聲高喊說:『新郎到了,你們出去迎接他吧』。


你們應該知道:家長若是知道賊在什麼時候來,他一定要警備,阻擋賊人在他的牆壁挖洞。