線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:36 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們也要如同僕役等候自己的主人;當他赴婚宴回來的時候,一叩門立刻就給他開門。

參見章節

更多版本

當代譯本

像奴僕們等候主人從婚宴回來。主人回來一叩門,奴僕就可以立即給他開門。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

要如同僕人在等候主人從婚筵回來,在他到達敲門時,好立刻為他開門。

參見章節

新譯本

像等候自己的主人從婚筵回來一樣,好叫你們在主人回來敲門時,立刻給他開門。

參見章節

中文標準譯本

要像期待著主人從婚宴上回來的人那樣;好在主人回來敲門的時候,能立刻為他開門。

參見章節

新標點和合本 上帝版

自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到,叩門,就立刻給他開門。

參見章節

新標點和合本 神版

自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到,叩門,就立刻給他開門。

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:36
16 交叉參考  

「你們腰間要時常束上帶子,也要時常點着燈。


在主人回來的時候,若看見僕人都醒着,他們是有福的。我實話告訴你們,他必要束上腰帶命他們坐席,親自去伺候他們。


羔羊的婚期到了,我們都應該歡忻喜悅讚揚天主。新婦預備好了,


你看,我站在門外叩門,如果有人歡迎我叩門就開門,我要進到他屋裏,我們要一同坐席。