線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

給他們洗完了腳以後,祂穿上了外衣,回到席上對他們說:「我方才作的,你們明白嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌給門徒洗完了腳,便穿上外衣再次入席,然後問道:「我為你們做的,你們明白嗎?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌洗完他們的腳,穿上外衣,返回席間,對他們說:「你們明白我給你們做了甚麼嗎?

參見章節

新譯本

耶穌洗完了門徒的腳,就穿上外衣,再坐下來,對他們說:“我給你們作的,你們明白嗎?

參見章節

中文標準譯本

耶穌洗完了他們的腳以後,穿上外衣,又坐下來,對他們說:「你們明白我為你們做的事嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌洗完了他們的腳,就穿上衣服,又坐下,對他們說:「我向你們所做的,你們明白嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌洗完了他們的腳,就穿上衣服,又坐下,對他們說:「我向你們所做的,你們明白嗎?

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:12
7 交叉參考  

「這一切你們都明白了嗎」?他們向耶穌說:「明白了」。


祂就對他們說:「你們不明白這比喻,這樣還能明白其他的比喻嗎?


誰算大呢?是坐席的人呢,還是伺候客的人呢?不是坐席的人為大嗎!在你們中間要如同伺候客的人。


就在用餐的時候,立起來,脫去外衣,用一條毛巾束上腰。


耶穌回答說:「我所作的現在你不明白,日後才要明瞭」。