線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 4:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

說話要客氣,用智慧作鹽增加詞句的滋味,為了知道怎樣答覆人。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們談吐要溫和、有趣,好知道該怎樣回答每個人。

參見章節

新譯本

你們的話要常常溫和,好像是用鹽調和的,使你們知道應當怎樣回答各人。

參見章節

中文標準譯本

你們的話語總要帶著恩惠,像用鹽調和過的,好使你們知道該怎樣回答每一個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

參見章節

新標點和合本 神版

你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。

參見章節

和合本修訂版

你們的言談要時常帶著溫和,好像用鹽調味,讓你們知道該怎樣應對每一個人。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 4:6
33 交叉參考  

「你們是世界的鹽;鹽若失了味,要用什麼使它再鹹呢?它什麼用處也沒有了,只好扔到外邊,任人踐踏。


大家都贊成,羨慕祂所說的文雅的言詞,就說:「祂不是若瑟的兒子嗎」?


不可從你們口中說出一句壞話,只有說好話,可以培養聽者,使他得到聖寵。


時常要有知恩的心。基督的教義應該完整無缺地存在你們心內,使你們可以明智地彼此訓誨,彼此規勸,藉着聖寵的靈感,全心向天主誦聖詠、聖歌和讚詞。


卻「在你們心中頌揚主基督吧」。你們應該時常準備答覆問你們為什麼信主的人,