線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 1:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

又說:「主啊!從起初創造了世界的就是你,眾天都是你親手的工程。

參見章節

更多版本

當代譯本

此外又說: 「主啊,太初你奠立大地的根基, 親手創造諸天。

參見章節

新譯本

又說: “主啊!你起初立了地的根基, 天也是你手的工作。

參見章節

中文標準譯本

他又說: 「主啊,你在起初立定了大地的根基, 諸天也是你手所造的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說:主啊,你起初立了地的根基; 天也是你手所造的。

參見章節

新標點和合本 神版

又說:主啊,你起初立了地的根基; 天也是你手所造的。

參見章節

和合本修訂版

他又說: 「主啊,你起初立了地的根基, 天也是你手所造的。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 1:10
17 交叉參考  

所謂還有一次,指的是已經完成的一切都要被搖動,使不能受搖動的一切,得以常存。


要向樂底嘉的天使寫信說:「永久不換的、作誠信真實見證的、在天主所創造的萬物中作元首的說: