線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 28:24 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有的人信了他的話,有的人不信。

參見章節

更多版本

當代譯本

有些人相信了他的話,有些人不相信,

參見章節

新譯本

他所說的話,有人信服,也有人不信。

參見章節

中文標準譯本

對他所說的話,有些人信從了,有些人卻不相信。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他所說的話,有信的,有不信的。

參見章節

新標點和合本 神版

他所說的話,有信的,有不信的。

參見章節

和合本修訂版

他所說的話,有的信,有的不信。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 28:24
8 交叉參考  

全城的居民就分成兩派,有的附和猶太人,有的隨從宗徒們。


他們這樣心意不合,就散了會;保祿還加上了這一段話:「聖神借先知依撒義亞向你們的祖先所說的那話,實在對;


可是因為他們當中有人不信,他們的不信還能泯沒天主的信用嗎?—