線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 28:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

在那裏我們遇見了弟兄們,請我們在他們那裏住了七天。這樣我們到了羅馬。

參見章節

更多版本

當代譯本

在那裡遇見幾位弟兄姊妹,應邀和他們同住了七天,然後前往羅馬。

參見章節

新譯本

我們在那裡遇見一些弟兄,他們邀請我們一同住了七天。這樣,我們就來到了羅馬。

參見章節

中文標準譯本

在那裡找到一些弟兄,受邀請與他們同住了七天。 這樣,我們來到了羅馬。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在那裏遇見弟兄們,請我們與他們同住了七天。這樣,我們來到羅馬。

參見章節

新標點和合本 神版

在那裏遇見弟兄們,請我們與他們同住了七天。這樣,我們來到羅馬。

參見章節

和合本修訂版

我們在那裏遇見一些弟兄,他們請我們同住了七天。就這樣,我們來到羅馬。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 28:14
17 交叉參考  

當你們進入什麼城或什麼鎮的時候,訪問誰當得起收留你們,就住在那裏一直到走的時候。


於是從那時起由眾弟兄中間傳出這話來,說那門徒必定不死;可是耶穌並沒有說,他必定不死,僅僅說了:「我若是願意使他活着直到我來的時候,與你有什麼關係呢」?


在那些日內有一天,伯多祿在眾弟兄中間站起來,大約共有一百二十人,


當亞渡羅在格林多的時候,保祿走遍了亞細亞省的東部邊境,就來到厄弗所。在那裏他遇見了幾個門徒,


至於我們,過了無酵餅節以後,才在斐理伯上了船,航行五天,來到特洛亞,在那裏住了七天。


我們找到門徒,在那裏住了七天。他們因着天主聖神的啟示,告訴給保祿不要上耶路撒冷去。


從那裏我們沿岸航行,到了雷吉約。第二天起了南風,第三天就來到佈早而。


羅馬的弟兄,聽見我們來到的消息,就一直到亞必約會場和三合店,來迎接我們,保祿一見他們,就感謝天主,心裏萬分坦然。


他們答說:「關於你這一案,我們並沒有收到從猶太省來的信,從那邊來的弟兄,誰也沒有提說或控告你的任何錯處。


所以弟兄們,要在你們中間選出七個人來。這些人要有好名譽並充滿聖神和明智,我們好能將這項職務,託付給他們。


弟兄們知道了,便把他送到宰撒肋城,使他乘船返回達爾斯。


弟兄們,我願意你們知道,我好幾次決意到你們那裏去,為了在貴處,如同在別的民族中,結些善果;可是到現在仍是障礙重重。