線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:32 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他就帶領兵卒和百夫長,急忙跑到他們那裏去。他們一見着千夫長和兵卒們,就不再打保祿了。

參見章節

更多版本

當代譯本

千夫長馬上帶著軍兵和幾個百夫長趕來了。眾人一見千夫長和軍隊,便停止毆打保羅。

參見章節

新譯本

千夫長立刻帶著一些百夫長和士兵跑到他們那裡。眾人一看見千夫長和士兵,就停止毆打保羅。

參見章節

中文標準譯本

千夫長立即帶著士兵和幾個百夫長跑下去,到了他們那裡。他們一看見千夫長和士兵們,就停止毆打保羅。

參見章節

新標點和合本 上帝版

千夫長立時帶着兵丁和幾個百夫長,跑下去到他們那裏。他們見了千夫長和兵丁,就止住不打保羅。

參見章節

新標點和合本 神版

千夫長立時帶着兵丁和幾個百夫長,跑下去到他們那裏。他們見了千夫長和兵丁,就止住不打保羅。

參見章節

和合本修訂版

千夫長立刻帶著士兵和幾個百夫長,跑下去到他們那裏。他們見了千夫長和士兵,就停下來不打保羅。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:32
8 交叉參考  

於是兵卒、官長和猶太人的差役,捉拿了耶穌把祂捆綁。


於是大家抓著會堂長索斯得乃,在法庭對面打了一頓,賈略一點也不管。


我回答說:『主啊,他們知道我曾經將信您的人押在獄裏,又領他們在各會堂裏當着眾人受鞭打。


這人被猶太人抓住。正要殺他時,我探知他是羅瑪人,就帶着兵趕到,從他們手裏救他出來。


當他剛要褻慢聖殿時,我們把他抓住,要依照我們的法律審問他。


如果是從天主來的,你們是壓迫不住的,不可冒險去反抗天主」。大家都表示同意。