線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:36 - 李山甫等《新經全書》附注釋

既然沒有人能懷疑這件事實,你們就應該鎮靜,不可冒失。

參見章節

更多版本

當代譯本

既然這是無可否認的事實,你們就該安靜,不可魯莽行事。

參見章節

新譯本

這些事既然是駁不倒的,你們就應當平心靜氣,不可輕舉妄動。

參見章節

中文標準譯本

所以這些事既然是不能否認的,你們就必須冷靜下來,不要做任何妄為的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這事既是駁不倒的,你們就當安靜,不可造次。

參見章節

新標點和合本 神版

這事既是駁不倒的,你們就當安靜,不可造次。

參見章節

和合本修訂版

既然這些事是駁不倒的,你們就要安靜下來,不可妄動。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:36
7 交叉參考  

本城的秘書長安撫民眾說:「厄弗所人哪,還有人不知道厄弗所城尊敬偉大的亞底米和她那從天降下的神像嗎?


你們所拉來的這些人,沒有污辱也沒有毀謗我們的女神。


賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛快樂不愛天主。