線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

那時黑落德對於底而和西東的人不滿。他們商議好去見他;又聯絡了王的侍從官卜拉斯督向他求情原來這兩座城,靠着和國王的屬地通商,才能維持生活。

參見章節

更多版本

當代譯本

希律對泰爾和西頓的人非常惱火。於是,他們聯合起來去見他,先取得宮廷總管伯拉斯都的支持,然後向他求和,因為他們兩地需要從他的轄區獲得糧食。

參見章節

新譯本

當時希律對推羅和西頓人懷怒在心。這兩地的人因為他們的地區都需要從王的領土得到糧食,就先拉攏了王的內侍臣伯拉斯都,然後同心地去見希律,要向他求和。

參見章節

中文標準譯本

當時,希律一直惱恨提爾和西頓的人。所以他們聯合起來到王那裡去,先說服了王的內臣布拉斯托,然後向王求和,因為他們地區的人是從王的領地得糧食的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

希律惱怒泰爾、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。

參見章節

新標點和合本 神版

希律惱怒泰爾、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。

參見章節

和合本修訂版

希律向推羅和西頓的人發怒。他們那一帶地方是從王的土地供應糧食的,因此就託了王的內侍大臣伯拉斯都的情,一心來求和。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:20
24 交叉參考  

這主人稱讚這不義的代理人作事有機智;因為現世的人,在他們彼此的交往中,較比受天主光明的人更有機智。


到了指定的日子,黑落德穿着朝服,坐在寶座上向民眾演說。


到了濟伯肋島的對岸,我們從左邊繞過去,向敘利亞進行,在底而靠了岸,因為船要在這地方卸貨。


從底而到道來馬意,我們的航程結束了。在道來馬意,我們去慰問弟兄們,同他們住了一天。